Мы привыкли думать, что экскурсия — это событие универсальное. Собралась группа, пришёл гид, начал рассказывать, и все участники находятся в равных условиях. На практике, к сожалению, это не совсем так.
То, что легко и естественно для одного человека, может оказаться серьезным препятствием для другого. И дело здесь не в «сложности характера» или отсутствии интереса, а в том, как устроено наше восприятие, и как устроена городская среда.
В России, по разным оценкам, живут миллионы людей с инвалидностью или особыми потребностями. Многие из них хотели бы ходить в музеи, гулять по историческим центрам, узнавать новое о своем городе и других местах.
Но стандартные экскурсии, к сожалению, редко учитывают их особенности. Банально ограничен тайминг, темп экскурсии не рассчитан на медленно идущих, маршрут не адаптирован для колясок, экскурсовод не ориентирован на инвалидов по слуху и зрению.
Все эти моменты не очевидны для здоровых людей, поэтому далее мы поговорим о них подробнее.
Когда шаг — уже преграда: люди с нарушениями опорно-двигательного аппарата
Начнём с ситуации, которая видна невооруженным глазом. Человек передвигается на коляске или с трудом, с помощью трости. Он приходит на экскурсию по историческому центру. Казалось бы, что может пойти не так?
Старинные улочки часто вымощены брусчаткой или булыжником. Для пешехода это милая атмосфера, для коляски — испытание. Пандусы у музеев, если и есть, могут быть неудобными, поскольку здоровые люди не понимают, как движется коляска, какой ширины и под каким углом должен быть пандус.


Елена Соколова, инвалид-колясочник:
«Я крайне редко встречаю подходящие пандусы для человека на коляске. То резкие подъемы, дырки, отходящие плитки создают опасные условия для подъема. Чаще всего это касается старых зданий».
Пороги в дверях в несколько сантиметров высотой становятся непреодолимой стеной.
Темп
Немаловажным становится и темп экскурсии. Человек на коляске вынужден передвигаться с помощью рук и при этом успевать за группой, а тот, кто с палочкой, устает еще быстрее, ведь нагрузка на ноги колоссальная, несмотря на опору.
Дарья Кузнецова, инвалид с опорно-двигательными нарушениями:
«Я хожу с тростями. Да, это для меня вторая пара ног, но через сто метров я выдыхаюсь. Мне нужно отдохнуть, остудить моторчик. К тому же из-за неправильной ходьбы я натираю ноги, если много ходить – даже до крови».
Но главная проблема даже не в физических препятствиях. У человек на коляске низкая точка обзора. Если группа стоит и смотрит на скульптуру на высоком постаменте или на фрески под потолком, он видит только спины идущих впереди. Описания «изящный изгиб линии» или «игра света на куполе» для него остаются абстракцией. Он чувствует себя не участником, а наблюдателем со стороны.
Мир без картинки: как рассказать архитектуру незрячему человеку
На экскурсию приходит незрячий или слабовидящий человек. Основную информацию он получает через слух. И вот проблема: на улице может быть ветер, шум машин, а экскурсовод стоит слишком далеко.

Что еще хуже, его компетенция может быть не рассчитана на инвалида по зрению. «Посмотрите направо, обратите внимание на этот удивительный жёлтый цвет, видите, какая изящная линия у статуи» — такие фразы для незрячего туриста пусты.

Анна Крылова, инвалид по зрению (слабовидящая)
«Не хватает иногда описаний архитектурных объектов, на которые все смотрят, и описания местности, которую мы проходим».
Даже обычный аудиогид с подробным описанием часто грешит терминами вроде «на переднем плане изображены 15 персонажей», но как представить себе 15 персонажей, если никогда их не видел?
Глухота и слабослышание: язык жестов — это только начало
На первый взгляд, глухому человеку достаточно перевести речь гида на жестовый язык. На практике нюансов гораздо больше.
Во-первых, архитектурные термины — «аркбутан», «контрфорс», «фриз» — не имеют стандартных жестов. Сурдопереводчик вынужден либо объяснять их долгими оборотами, либо придумывать новые жесты на ходу. Это сложно и для переводчика, и для туриста.
Во-вторых, глухого подводит звук. Для человека со слуховым аппаратом важна не просто громкость, а чистота сигнала. А на улице — ветер, гул машин, разговоры толпы. Всё это превращает речь гида в неразборчивый шум.
Елена Бронш, инвалид по слуху (слабослышащая):
«Мы с мужем всегда заранее изучаем, куда идем, и на экскурсии гида заранее предупреждаем, что плохо слышим. Я рядом с гидом стою и слышу, что она рассказывает».
Но есть и третий, скрытый нюанс — усталость. Обычный турист слушает гида и смотрит по сторонам. Его глухой спутник вынужден постоянно переключаться: сурдопереводчик, потом здание, потом снова переводчик. Уже через полчаса глаза и мозг отказываются работать.
Что предлагают инклюзивные проекты?
Нельзя просто так взять и превратить экскурсию из полосы препятствий в настоящее приключение, доступное каждому. А если попробовать?
Для людей на колясках специалисты заранее «вымеряют» маршрут как инженерную задачу: ширину дверных проёмов, уклон пандусов, опасные люки и рельсы. Результат — человек перестаёт бороться со средой и, наконец, слышит историю, обращенную лично к нему.
Для незрячих работает тифлокомментарий: гид не говорит «красивая статуя», а описывает каждую деталь: «женская фигура из мрамора, левая рука согнута в локте, глубина складок полсантиметра».
В ход идут 3D-макеты храмов, тактильные копии экспонатов и даже запахи — холодный металл ограды или аромат ладана у церковной стены. И обязательные паузы в речи: тишина нужна, чтобы осмыслить, потрогать, задать вопрос.
Для слабослышащих же работают FM-системы и индукционные петли: микрофон гида передаёт голос прямо в слуховой аппарат, отсекая уличный шум и эхо. Без этих инструментов человек уходит не с новыми впечатлениями, а с головной болью и чувством, что экскурсия прошла мимо него.

Почему такие проекты, как «Особенный туризм», не роскошь, а необходимость
Мы привыкли воспринимать инклюзивные проекты как нечто добровольческое, существующее на энтузиазме. На самом деле это профессиональная, технически сложная работа, которая требует знаний, ресурсов и времени.
«Особенный туризм» берет на себя ответственность, которую пока не готово взять большинство. Мы доказываем, что доступная среда — это не только пандусы у подъезда. Это ещё и доступная речь, понятные описания, комфортный темп и человечное отношение.
Мы уважаем и понимаем своих гостей. Стараемся учесть все их особенности, проверяем все на себе, ведь наша команда состоит из таких же людей с инвалидностью, для которых доступность не пустой звук.
Именно поэтому проекты, создающие инклюзивные туристические продукты, не благотворительность и не прихоть. Это ответ на реальные запросы, которые долгое время были без ответа.
Закон дает людям с инвалидностью право путешествовать, а мы превращаем это право в возможность. Возможность удивляться, узнавать и делиться эмоциями.
Проект реализуется при поддержке Грантов Мэра Москвы для социально ориентированных НКО Комитета общественных связей и молодежной политики города Москвы.


